查看原文
其他

留言赠书 | 庞雅:《海南闽语对英语语音的负迁移研究》(语言服务书系 · 方言研究)

庞雅 语言服务 2023-03-04
点击上方“语言服务” 可以订阅




本文已同步至微信读书App

搜索“语言服务”

听一听

解放眼睛

体验别致的有声阅读





海南闽语,又称琼语,是汉语方言之一,属汉藏语系汉语闽南方言,与雷州话、潮汕话为亲属方言。早期汉族、苗族、回族等多个民族相继移居海南,逐步形成今天海南多民族聚居社会的局面。经过历史演变,各民族的某些特征在不断被同化,但是作为本民族最基本特征的方言被世代保留和延续下来,形成了今天复杂的海南闽语。南宋末期,几十万福建莆田人为躲避战乱屠杀南迁至海南岛。由于海南岛特殊的地理位置,海南话受外界语言干扰较少,大量的古汉语词汇和语调亦得以保存至今,可谓“古汉语的活化石”。海南闽语在全省有500多万人使用,是海南岛使用人数最多、使用最广泛的方言。


海南闽语对英语语音的负迁移研究


作者:庞  雅  著

定价:49.80元

出版社:暨南大学出版社

出版时间:2019/11

ISBN: 978-7-5668-2698-5


长按二维码可购买


英语作为一门国际性语言,在现代社会的沟通中影响着人们生活的诸多方面,越来越多的人也意识到学习英语的重要性。著名语言学家Gimson(1989)指出:“说好一门语言必须掌握将近百分之百的语音,大约百分之五十到百分之九十的语法,而百分之一的词汇就足够了。”可见语音在英语学习过程中起着举足轻重的作用,掌握语音知识和技能是英语学习者必须具备的素质,是把英语说得更轻松、更流利、更自然的有力保障。每一种语言都有一套独特的语音系统,一套充满“个性”的发音规律。在第二语言习得过程中,本族语的语音是学习外语发音的出发点(Corder,1983)。

 

学习一种外国语的人们,尤其是成年人,他们的本族语发音已经成为一套固定的、自动化的惯用系统。外语学习过程中,他们总爱根据自己本族语的语音系统和音位系统去判断外语的语音,常会不自觉地把母语中的一套发音习惯生搬硬套到所学习的某一种外语中去,用自己本族语的发音去代替外语的发音。正如Krashen等人(1983)所言,“学习者的发音中可以看到本族语发音的明显影响”。因此,对母语方言、英语语音系统进行全面的分析比较,找出问题的症结所在,是我们英语语音教学的关键之所在。


早在1881年,Whitney就使用“迁移”这个术语来指跨语言影响。而语言迁移的概念,最初来源于行为主义心理学,由美国语言学家Lado(1957)在Linguistics Across Culture中提出。他认为,语言迁移就是在二语习得环境中,学习者广泛地依赖已经掌握的母语,并经常把母语中的语言形式、意义以及与母语相联系的文化迁移到第二语言习得中去。言迁移指学习者在运用新语言时,依赖已有的语言规则及文化习惯这一心理机制,从而影响新语言的学习。



 

行为主义心理学认为,语言迁移按主要表现形式可分为两种:正迁移和负迁移。正迁移是指当母语与目的语的某些特征相似或者一致时,学习者将已掌握的母语知识迁移到目的语的学习中,对目的语的掌握起促进作用。负迁移是指两种学习之间的相互干扰、阻碍。一般是指已经掌握的语言知识,对另外一种语言的学习产生抑制作用,妨碍学习者正确地理解和掌握目的语。这种现象在学习外语的初级阶段相当普遍。当母语的某些特点与目的语的特点有差异时,学习者如果仍然依赖母语的一些规则来指导目的语的学习,就容易出现负迁移现象。当母语对第二语言习得起阻碍作用时,就是负迁移,也叫干扰。负迁移是由两种语言的不同习惯造成的,这给二语习得者增加了难度。在中国,绝大多数人的第二语言都是英语,大多数学生是在掌握了汉语后才开始学习英语的。因此,原有的汉语语言知识必然会影响对新的语言系统的掌握,迁移错误大多发生在语音和词汇层面。


目前,关于母语方言对英语学习的负迁移的著作主要是针对某些省、市的典型方言。关于海南闽语对英语语音习得的负迁移的论文也就寥寥几篇,更别谈相关研究的著作了。笔者在海南生活学习三十余载,从事英语教学也已有十多年了,深刻感受到海南闽语对英语学习者的影响。在大学英语的教学实践中,经常会看到学生写出语法和表达上完全中式的英语,如说“She very wants to go(她非常想去)”;会听到笔者所在院校的本地学生所讲的受海南闽语影响的“海南英语”,如将“I like your style”[ai laik jɔ:stail],读作[ai lai jɔ:stail],这种吞音现象即是学生的母语对英语习得产生了负迁移影响。因此,重视迁移规律的影响和作用,全面了解和准确把握迁移现象,对学生英语语音学习水平的提高起着不容忽视的作用。



本书利用二语习得中语言迁移的相关理论,描写海南闽语与英语发音的特点,结合声学语音学的实验研究成果,分析母语为海南闽语的学习者学习英语语音时常犯的典型错误的现象和成因,提出解决策略,来探讨如何克服海南闽语对英语语音的负迁移影响,从而提高英语语音教学质量和英语语音学习者的信心。


注:以上内容摘自本书前言、第一章和第三章,更多精彩内容请阅读本书。


作者简介



庞雅,海南师范大学外国语学院副教授,新加坡国立大学英语语言与文学系访问学者。主要研究方向为应用语言学、方言学、英语教学。曾荣获首届“外教社杯”全国大学英语教学大赛海南赛区一等奖,全国总决赛三等奖;多次荣获“CCTV”杯全国英语演讲大赛海南赛区一等奖指导教师。近年主持省级项目两项,参与省级项目六项,出版专著两部,发表论文十余篇。


本书导读



本书为语言服务书系·方言研究之一种。作者在海南生活学习三十余载,从事英语教学十余年,深刻感受到海南闽语对英语学习者的影响。在本书中,作者利用语言迁移的相关理论,对比海南闽语与英语发音的特点,分析母语为海南闽语的学习者学习英语语音时所常犯典型错误的现象和成因,提出解决策略,探讨如何克服海南闽语对英语语音的负迁移影响,从而提高英语语音教学质量和英语语音学习者的信心。 


本书目录



前  言


第一章  概述

第一节  语音概述

第二节  语言迁移

第三节  语言迁移相关理论

第四节  母语在第二语言习得中的作用

第五节  影响语言迁移的主要因素


第二章  英语语音的描写

第一节  英语的历史变革

第二节  英语的标准发音

第三节  英语的语调


第三章  海南闽语语音的描写

第一节  海南岛的历史变革与语言分布

第二节  海南闽语的标准发音

第三节  海南闽语的声调


第四章  海南闽语对英语语音习得的负迁移影响

第一节  琼英元音差异产生的母语负迁移影响

第二节  琼英辅音差异产生的母语负迁移影响

第三节  海南闽语在超音段音位上的负迁移影响


第五章  海南闽语对英语语音习得负迁移影响的对策

第一节  针对学校的对策

第二节  针对教师的对策

第三节  对学生学英语的启示

第四节  电子设备辅助

第五节  海南闽语方言地区学生英语纠音手册


第六章  结束语


附  录

附录一  普通话、海南闽语、英语常用口语对照

附录二  国际音标元音辅音表

附录三  海南闽语学生各实验朗读材料

附录四  海南闽语之民谣


参考文献


语言服务书系


语言服务书系是由暨南大学出版社出版的语言学精品丛书。语言服务作为国家语言文字事业的一个重要命题,在当下语境中占据着重要的位置,其研究范围涵盖语言生活的方方面面。北京语言大学李宇明教授有言:“语言服务就是利用语言(包括文字)、语言知识、语言艺术、语言技术、语言标准、语言数据、语言产品等等所有语言的所有衍生品,来满足政府、社会及家庭、个人的需求。”


语言服务书系旨在全面反映与推介语言服务领域的最新前沿成果,包含翻译研究、修辞研究、出土文献研究、语言教育、语言教学研究、方言研究、现代汉语研究、语用学研究、应用语言学研究、华文与华语教育等子系列。




语言服务书系部分书目


语用翻译学

李占喜  著

粤方言语境下的中英互译

(澳)林巍  著


《红楼梦》称呼语翻译研究

陈毅平  著

《孙子兵法》英译的文化研究

黄海翔  著


修辞研究(第三辑)

吴礼权  李  索  主编

出土先秦文献虚词发展研究

张玉金  著


汉语语用学教程

陈新仁  主编

广告语言谱系研究

屈哨兵 等 著


汉语词法学

马显彬  著

汉语词汇语法史探论

朱  城  著


网络环境下英语规则化趋势研究

张  权  著

生态交互与语境:广州多语文化建构

肖好章  著


言语幽默的语用认知探索

尉万传  著

国际汉语课堂活动设计与应用

宋安琪  孙  丹  著


海南闽语对英语语音的负迁移研究

庞  雅  著

基于语料库的日常会话评价功能研究

李艳娇  著


以上图书在当当、京东、

暨南大学出版社官方微店有售

欢迎选购阅读


如果您手上已有成形的语言学书稿

欢迎加入语言服务书系

添加语服君微信洽谈出版

(添加时请备注“著作出版”)





为答谢广大粉丝对语言服务公众号的支持

语服君给大家送福利啦~


即日起至1月2日23:59:59

在本文底部留言处

写一段走心的文字(想要得到本书的理由)

留言集赞数最多前三名读者

将获得我们包邮送出的庞雅副教授的新书

《海南闽语对英语语音的负迁移研究》


岁末回馈   好书相赠

2019年最后几天

我们还会有更多好书相赠

敬请期待



岁末赠书系列活动


1. 推荐 | 暨南大学出版社:语言学联合书单2019年度书单(留言赠书)

2. 留言赠书 | 邓兆红:《委婉语解读的社会—认知语用学研究》(语用学学人文库)

3. 留言赠书 | 李娟:《特称描述语理解机制的语用学研究》(语用学学人文库)


语言服务资源共享



学术资讯分享

学术资源共享

学术交流共进

还有实用干货和更多福利

尽在语言服务资源共享群

欢迎加入




如群满100人无法加入

长按二维码添加语服君为好友

语服君拉你进群

(请备注“资源共享”)


语服书苑



语言服务官方微店“语服书苑”

正式开通

欢迎扫码进店购买心仪图书

如果你是作者或者出版社编辑

想出版自己的作品

或者想推广销售语言类图书

欢迎添加语服君微信洽谈哦

(联系方式见上)


语言服务

微信号:Language-service

投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net

详情可后台回复“投稿交流”了解

商务合作及著作出版事宜

请添加语服君微信洽谈

asheep2018

点击阅读原文

阅读更多语言学好书


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存