查看原文
其他

《水调歌头·明月几时有》苏轼

吕忠堂朗诵 古诗词文欣赏 2021-03-05


古诗词文欣赏品读古典诗词畅享诗意人生


每日经典聆听最美好声音

水调歌头·明月几时有

作者:苏轼    朗诵:吕忠堂




丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。


明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年?

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间。


转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆。

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。


注释

1、水调歌头:词牌名。本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆1958年版)

2、丙辰:熙宁九年(1076)

3、达旦:至早晨;到清晨

4、子由:苏轼的弟弟苏辙的字。

5、把酒:端起酒杯。把,执、持。

6、天上宫阙:指月中宫殿,阙(què),古代城墙后的石台。

7、归去:回到天上去。

8、琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。

9、不胜:胜(shèng):承担、承受。经受不住。(古代读shēng,现在一般读shèng)

10、弄清影:弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。

11、何似:哪里比得上。

12、转朱阁,低绮户,照无眠:朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。绮(qǐ)) 户:彩绘雕花的门户。

13、不应有恨,何事长(cháng)向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?何事,为什么。

14、此事:指人的“欢”“合” 和月的“晴”“圆”。

15、但:只。

16、千里共婵娟:共:一起欣赏。婵娟(chán'juān)指月亮。虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。

译文

丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。

  

明月从什么时候才开始出现的?端起酒杯来向青天问候。 不知道在天上的宫殿,今天晚上是哪一年。 我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。

  

月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。但愿世上所有人的亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。


 

朗诵者介绍


吕忠堂:澳大利亚华星艺术团成员,世界第一位在悉尼歌剧院演出《黄河大河唱》全版朗诵的海外华人,2015年顶级华人艺术盛典--全球华人音乐会--全球唯一邀请的朗诵家,澳大利亚语言艺术协会主席,曾任悉尼大学亚洲学院中文系讲师、汉语水平考试教学计划部主任。中国汉语水平考试悉尼考区主考官。

  自上世纪70年代至90年代即从事戏剧影视表演及语言艺术工作,90年代始担任澳大利亚SBS广播电台中文普通话文学节目制作和主持人。

  在海外曾主持策划各类大型文艺演出及重大文学艺术活动,系多次担任各类国际大赛的资深评委。

  现从事研讨汉语言文学与诗歌朗诵方面的课题,并致力于拓展中澳文化和学术交流,着重于汉语语音及语言艺术表达的研究,是澳洲著名的语言艺术学家



 



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存