查看原文
其他

故事里的中国 | 《陕西:中华文明的肇始之地》新书大咖谈

语言交流合作中心 语合中心
2024-09-04

点击蓝字关注我们,了解更多

语合中心





语合中心









3月9日,“故事里的中国”丛书的开篇之作《陕西:中华文明的肇始之地》(中英文版)新书发布会在中外语言交流合作中心举办。今天,我们特别邀请了对外翻译、文化传播、中文教学等领域的专家学者,谈谈对“故事里的中国”系列丛书的见解,让我们听听他们怎么说。

黄友义


中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑


作为一个世界文明古国和一个具有14亿人口生机勃勃的新兴大国,中国的历史文化是讲好中国故事的核心内容之一。陕西的历史文化在华夏文明发展史上地位独特,中华文明的众多精神标识皆产生于此。十三个朝代先后在此建都,数千年来,无数精彩纷呈的故事在这片神奇的土地上演绎。讲好陕西的故事,是讲好中国故事不可缺少的关键组成部分。因此,“故事里的中国”系列丛书选择由陕西作为开篇具有标志性意义。


该书由国内外权威学者、作家、翻译家共同参与创作,分为中英两个版本。中文版是中国学者用中文写就。英文版面对的是不懂中文、基本上不了解中国的外国受众,这就需要编译者熟谙外国受众的表达习惯和思维方式,在翻译过程中适当增加文化背景元素,填平文化认知鸿沟。简而言之,中文翻译成外文的过程不仅仅是语言的转换,更是中国对外话语体系的构建,是在中外文化之间架设心灵沟通桥梁的过程。


阅读中英文两个版本,我欣喜地发现,译者不是逐字逐句地死译,而是成功地翻译了汉字所代表的文化元素,有效转达了中华文化的实质,使用地道的英文表达中国的文化概念,最大限度地确保书中所有故事都能让外国朋友更容易理解,更容易领会。


通读《陕西:中华文明的肇始之地》,会发现这是一部品位高、内容精、特色强的中国文化历史读物。站在对外的角度,该书对于传播陕西文化、讲好中国故事、做好国际传播方面意义非凡。站在对内的角度,该书对编撰通俗性的历史读物也有重要启示和示范作用,是一套有重要社会效益和恒久生命力的优秀著作。

胡正荣


中国社会科学院新闻与传播研究所所长、中国社会科学院大学新闻传播学院院长,教授、博士生导师


这本书坚守中华文化立场,以中华文明诞生地之一——陕西丰富的文明历史、丰厚的文化积累为基础,从陕西的文化标志、文化风俗、独特艺术、杰出人物、成就与发明以及陕西精神等多角度、多方面、多领域,真实、立体、全面地展示出中华文明的陕西风貌,中华文化的陕西气象和中国故事的陕西精彩。


这本书介绍了轩辕黄帝、兵马俑、秦腔、丝绸之路、延安精神等,这些都是中华文明历史上具有代表性的文化标志,并且蕴含着丰富的宇宙观、天下观、社会观和道德观,是中华文明的智慧结晶。


通过这些精神标识与文化精髓的提炼,这本书为加快构建中国话语和中国叙事体系打下了很好的基础,提供了丰富的给养。有丰厚的提炼这种“遣词”,才可能建构丰富的话语和叙事体系这种“造句”。有了对优秀中华文明的“遣词造句”,才能编织好中国故事,传播好中国声音。


期待“故事里的中国”系列丛书能够带领海内外读者领略源远流长、博大精深的中华文明,展现可信、可爱、可敬的中国形象。

胡壮麟


北京大学英语系教授、博士生导师


《陕西:中华文明的肇始之地》是“故事里的中国”系列丛书的首部,通过一个个生动的故事展现具有地域特色的中华优秀传统文化,反映新时代背景下中国各地人民的生活和社会发展成就。


《陕西:中华文明的肇始之地》围绕“风物、习俗、艺术、人物、成就、精神”六大主题展现陕西上下五千年的人文历史和发展成就,使读者充分感受到,历史的昨天,古都长安因丝绸之路而璀璨耀眼,时代的今天,三秦大地因“一带一路”而熠熠生辉,为讲好中国故事提供了生动鲜活的陕西素材。


作为一本用通俗语言介绍中华文化的书籍,该书的翻译从每篇英文故事的语言、思维、内容三个层面出发,考虑英语国家读者的表达习惯和思维方式,力求用最地道的英文表达中华文化概念,最大程度地保证了书中所有故事都能以国外读者可以理解的方式进行讲述,使其更好地联通中外,让世界认识中国、读懂中国。


相信该书的出版发行,将进一步加快我国翻译事业由“翻译世界”向“翻译中国”、由“翻译大国”向“翻译强国”、由“传递世界语言”到“传播中国声音”的历史性转变的步伐,进一步向世界展现可信、可爱、可敬的中国形象,从而全面推动中华文化更好、更远走向世界。

李晓琪


北京大学对外汉语教育学院教授


我长期从事国际中文教育工作,深知语言教育与传播的根本目的在于民族、国别间的相互联系、相互沟通和理解,而深度的沟通和理解在于文化的沟通和理解,只有这样才能凝聚起共识,语言的合作交流是构建人类命运共同体不可或缺的桥梁。用讲故事的方式进行语言传播生动活泼,事半功倍。故事由规范精炼的语言表达,展现了中华文化的方方面面。阅读这套丛书一定会使读者得到多方面的收获。


丛书首卷《陕西:中华文明的肇始之地》匠心独运,讲述了50个精彩的故事,内容涵盖了陕西的历史文化,现代人文和伟大精神,读来引人入胜,不由使人想去探寻中华文明肇始于三秦大地,覆盖于整个华夏,历经沧桑而愈坚,独领风骚于世界古代文明传承之首的秘密。


《陕西:中华文明的肇始之地》以中英双语出版,特别有益于中文学习者,有一定中文基础的读者双语对照阅读,可以起到语言文化兼收并蓄的效果。


丛书计划分卷呈现中国34个省区的风貌,我们期待丛书的陆续出版,期待一座美丽的“中文之桥”面世。

刘宝存


北京师范大学国际与比较教育研究院院长、中国教育学会比较教育分会理事长


陕西是中华民族和华夏文明的重要发祥地之一,蓝田猿人、半坡氏族文化、炎黄二帝奠定了华夏文明的历史文化基础。从西周到唐朝13个朝代先后在陕西建都,使得陕西在历史上长期是中国的政治、经济、文化中心,承载着中华文明绚丽多姿、异彩纷呈的文化遗存和自然景观,也讲述着一则则感人肺腑、可歌可泣的故事。


《陕西:中华文明的肇始之地》将广大读者带进陕西这个天然的历史博物馆。该书的最大特征是改变了许多图书以宏大叙事讲大道理的手法,以故事筑底、以历史为经、以山河为纬展现陕西璀璨的文化,通过故事体现中国文化的精髓,并以中英文形式出版。该书的出版,不仅可以帮助国内读者更好地了解中华文化,确立文化自信,而且可以让外国人通过引人入胜的故事了解中华文化、喜欢中华文化,推动中华文化的国际传播和中外文化交流。

张  英


北京大学对外汉语教育学院教授


《陕西:中华文明的肇始之地》是“故事里的中国”丛书中历史悠久、文化内涵厚重的一本。


首先,作为中华文明的根脉,陕西大地对中华民族和中华文化的孕育与诞生,其地位与成就,均丰功至伟。《陕西:中华文明的肇始之地》的妙处在于:纵横捭阖,化繁为简,将陕西的历史及文化勾勒得如此清晰而完整,为海外学习者提供了简洁而适用的中国文化教材。


其次,作为“对外”的文化教材,本书在图、文的搭配与选择方面,也下了一定的功夫,使“文明”与“文化”的呈现,具有了一定的立体感和丰富性。


正如书名所示,作为肇始之地,介绍其“有什么”相对比较容易;而解读其“是什么”以及对后世的深远影响,则需要更广、更深的探讨与研究。在这些方面,无论怎样努力,都不为过。值得庆幸的是,《陕西:中华文明的肇始之地》开了一个好头!




 精彩链接:

故事里的中国 | 《陕西:中华文明的肇始之地》新书发布会暨“讲好中国故事”专家研讨会成功举办




投稿方式                              

如果您有感言见闻、学员故事、教学方法、知识干货等想跟更多人分享,欢迎通过weixin@chinese.cn邮箱给我们投稿~我们期待您的来稿!



中外语言交流合作中心

新浪微博:@语言合作中心

继续滑动看下一个
语合中心
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存