查看原文
其他

四六级考试将至,翻译大礼包在此

阿研 外研人文 2022-09-13


/ FLTRP International Publishing /点击上方“外研国际”  一键关注微信公众号


盼望着,盼望着,冬天来了,四六级的脚步近了。一切都像没学过的样子,使劲想也答不出来……



四六级考试的热点话题之一,就是关于中国古代文化的翻译,比如四大名著、四大发明的英文表达,每次都难倒一片考生。今天,小编就带你学习一组中国古代思想文化术语的英文表达,让你“临阵磨枪,不快也光”!



书画艺术



诗中有画,画中有诗

Painting in poetry, poetry in painting

诗中有画意,画中有诗情。指诗歌与绘画作品所呈现出的审美意境融合相通的美学效果。语出苏轼《书摩诘<蓝关烟雨图>》。


画龙点睛

Adding pupils to the eyes of a painted dragon / Rendering the final touch

比喻文学作品艺术创作中在紧要处着墨或写出关键性的词句,以创作出最美的神韵和意境来。孟子认为,观察一个人,最好观察他的眼睛,因为眼睛最容易表露一个人内心的善良和丑恶。


丹青

Painting in colors

丹和青是中国古代绘画常用的两种颜色。由于丹青颜色鲜艳绚丽,且永不褪色,古代用丹册记勋、青史记事。史家多以丹青比喻一个人功勋卓著,永载史册,不会磨灭。


书法名词


大篆:Greater seal script

小篆:Small-seal script

草书:Cursive script

隶书:Clerical script

楷书:Regular script

行书:Running script





诗词歌赋



风雅颂

Ballad, Court Hymn, and Eulogy

《诗经》中依体裁与音乐对诗歌所分出的类型。“风(国风)”是不同地区的地方音乐,大部分是民歌;“雅”是宫廷宴享或朝会时的乐歌,分为“大雅”和“小雅”,大部分是贵族文人的作品;“颂”是宗庙祭祀用的舞曲歌辞,内容多是歌颂祖先的功业。


赋比兴

Narrative, Analogy, and Association

《诗经》创作的三种表现手法。“赋”是铺陈事物直接叙述;“比”是类比;“兴”是先言他物以引出所咏之词。


四 书

Four books

《论语》《孟子》《大学》《中庸》等四部儒家经典的合成。


《论语》——The Analects

《孟子》——Mencius

《大学》——The Great Learning

《中庸》——The Doctrine of the Mean


五 经

Five classics

《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等五部儒家经典的合成。


《诗》——The Book of Songs

《书》——The Book of History

《礼》——The Book of Rites

《易》——The Book of Changes

《春秋》——The Spring and Autumn Annals


边塞诗

Frontier poetry

一种以塞外风光、边境战事及戍边生活为主要创作题材的诗歌流派,以唐代为主。


田园诗

Idyllic poetry

一种以描写田园景色和田园生活为主要题材的诗歌流派,由东晋诗人陶渊明开创。


山水诗

Landscape poetry

一种以描写山水名声为主要题材的诗歌流派。


婉约派

Wanyue school 或

Graceful and restrained school

宋词两大流派之一。内容多写儿女之情,表情达意讲究含蓄柔婉、隐约细腻。


豪放派

Haofang school 或

Bold and Unconstrained school

宋词两大流派之一。内容多写家国大事、人生情怀,境界壮阔宏大,气象豪迈雄放。




习语典故



不学《诗》,无以言。

You won’t be able to talk properly with others without studying The Book Songs.

孔子时代,《诗经》象征着一个人的社会身份与文化修养。不学习《诗经》,就无法参与君子间的各种交往,不能提高语言表达能力。这句孔子对《诗经》与社会交往关系的论述,阐明了文学在教育中的重要地位。


发奋著书

Indignation spurs one to write great works

因现实生活中遭遇不平而下决心写出传世著作。源出《史记·太史公自序》。西汉司马迁在遭受宫刑后,强烈的愤懑情绪成为他创作《史记》的驱动力。“发奋著书”后来多用解释优秀的文艺作品的创作动机和原因。


乐而不淫,哀而不伤

Express enjoyment without indulgence and express grief without excessive distress

快乐而不放纵,悲哀而不伤身。原是孔子对于《诗经·周南·关雎》中有关青年男女爱情描写的评语,后世儒家将其作为倡导诗歌及其他文学作品中正平和、情理协和之美的基本规范与评价标准。


信言不美,美言不信

Trustworthy words may not be fine-sounding; fine-sounding words may not be trustworthy.

可信的话并不漂亮,漂亮的话多不可信。老子鉴于当时社会风气与文风的浮华不实,倡导返璞归真与自然平淡的生活方式与文学风格。


唇亡齿寒

Once the lips are gone, the teeth will feel cold.

嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻互相关系密切,有共同的利害关系。这实际反映华夏民族自古以来重视邻国关系和与邻友善、务实的地缘政治思想。


过犹不及

Going too far is as bad as falling short.

事物超过一定的标准和没有达到标准同样是不好的。儒家以礼作为个人言语行事及其与天地万物关系的标准,并根据礼的要求判断言行的“过”或“不及”。如果能够按照礼的要求达到无过、无不及的中道,即具备了“中庸”的美德。


和而不同

Harmony but not uniformity

在尊重事物差异性和多样性的基础上实现整体的和谐共存。“同”指对事物差异性的抹杀,“和”则意味着对事物差异性的保存与尊重。不同的事物彼此间相互辅助、补充,才能组成一个充满生机、富于创造性的和谐整体。


厚德载物

Have ample virtue and carry all things

以宽厚的德性承载天下万物。多指以宽厚之德包容万物或他人。这是中国人参照大地山川状貌和特质梳理的治国理政和为人处世的理念和理想。它和“自强不息”(striving continuously to strengthen oneself / constantly exerting oneself for self-improvement)一起构成了中华民族精神的基本品格。


天下兴亡,匹夫有责

The rise and fall of all under heaven is the responsibility of every individual.

天下的兴胜与衰亡,即便是普通百姓也有义不容辞的责任。语出明末清初思想家顾炎武。近代以来,它对激发中国人的爱国主义精神,唤醒人们心系民族和国家安危并以天下为己任,产生了巨大的影响。


温故知新

Review the old and learn the new.

温习旧有的知识,并获得新的理解与体会。其中包含新与旧、古与今、已知与未来、继承与创新的辩证思想。


温故而知新,可以为师矣。(《论语·为政》)


Reviewing what you have acquired and learning anew, this way you can be a teacher for others. (The Analects)




古代哲思



大同

Universal Harmony

儒家理想中的天下一家、人人平等、友爱互助的太平盛世。儒家认为它是人类社会发展的最高阶段,类似于西方的乌托邦。清末民初,“大同”又被用来指称西方传来的社会主义、共产主义、世界主义等概念。


法 治

Rule by law

以法治国。是站在君主的角度,主张君主通过制定并严格执行法令 、规章来治理民众和国家(与“人治”相对),是先秦时期法家的重要政治思想。近代以来,“法治”因西学东渐而被赋予新的含义。


五 行

Wuxing

“五行”指五种最基本的事物或构成万物的五种元素。《尚书·洪范》最早明确了“五行”的内容,即金、木、水、火、土。也指五种道德行为,从郭店楚墓竹简及马王堆汉墓帛书相关文字内容来看,该“五行”指仁、义、礼、智、圣。


修齐治平

Self-cultivation, family regulation, state governance, bringing peace to all under heaven

“修身”“齐家”“治国”“平天下”的缩写。以个人自身修养为基础逐步向外扩展,先治理好家庭,进而治理好邦国,更进而安抚和治理天下百姓。这是中国古代儒家伦理哲学和政治抱负的一个重要命题,体现了儒家由个人而家而国而天下层层递进的道德政治观。


有教无类

Education for all without discrimination

任何人都可以或必须接受教化;而人接受了教化,也就没有了因贵贱、贫富等而产生的差异。“有教无类”所昭示的是一种超越等级、地域、种族等差别的普及教育思想,更是一种主张平等待人、反对种种歧视的“人文”精神。


实事求是

Seek truth from facts

根据事物实际情况,正确对待和处理问题。它既是一种关于思维或认识的方法论原则,也是一种做人的基本态度或伦理操守。


淡泊明志,宁静致远

Indifference to fame and fortune characterizes a high aim in life, and leading a quiet life help one accomplish something lasting.

淡泊名利才能明确自己的志向,心神宁静才能达到远大的目标。这是古代中国人所追求的自我修养的一种境界,其核心是对待名利的态度。


得道多助,失道寡助

A just cause enjoys abundant support while an unjust cause finds little support.

奉行道义,支持的人就多;违背道义,支持的人就少。它是中华“德政”思想与“文明”精神的具体体现。


己所不欲,勿施于人

Do not do to others what you do not want others to do to you.

这是孔子所提倡的“恕道”,是儒家处理人与人关系的重要原则,如今也被引申为反对强权政治的国际关系原则,其基本精神是仁爱、平等与宽容。




家国天下



华 夏

Huaxia

古代居住于中原地区的汉民族先民的自称。最早称“华”“诸华”或“夏”“诸夏”。后来华夏进一步引申指为中国或汉族。


炎 黄

The Fiery Emperor and the Yellow Emperor / Emperor Yan and Emperor Huang

炎帝和黄帝,是历史传说中上古的两个帝王,亦即两个部落首领。近代以后,他们成为整个中华民族和华夏文明的象征,至今散居世界各地的华裔也大多认同自己是“炎黄子孙”(descendants of the Fiery Emperor and the Yellow Emperor)或“黄帝子孙”(descendants of the Yellow Emperor)。


江 山

Rivers and Mountains 或

Country or State Power

本义指河流和山岭,代指一个国家的政权及其所覆盖的全部疆域(义同“河山”)。


社 稷

Gods of the Earth and the Five Grains

古代帝王、诸侯所祭祀的土地神(“社”)和五谷神(“稷”),后来成为国家和政权的象征。


宗 法

Feudal clan system

中国古代以家族为中心,按血统、嫡庶来组织、治理家族、国家、社会的原则、方法。宗法由父系氏族的家长制演化而来,与封建制互为表里。宗法制对数千年来中国人的生活方式、思维方式影响深远。


科 举

The imperial civil examination system

通过分科考试选用官吏的制度。1905年光绪皇帝下诏废除科举。它是隋朝以后1300年间中国最主要的“选举”方式,对中国社会发展产生的影响及其深广。


中国朝代

常规朝代

夏、商、秦、隋、唐、宋、辽、金、元、明、清


朝代拼音(首字母大写)+Dynasty,如Xia Dynasty,Liao Dynasty。

“一分为二”的朝代

周、汉、晋、宋等,如果总称,例如“汉代”,译为Han Dynasty 即可。如果强调“西周”“东周”或“南宋”“北宋”,则在朝代前加上表示方向的词,如西周——Western Zhou Dynasty,东汉——Eastern Han Dynasty,北宋——Northern Song Dynasty。

其他朝代

三国——Three Kingdoms

魏蜀吴——Kingdom of Wei/ Shu/ Wu

南北朝——Southern and Northern Dynasties

南朝——Southern Dynasties

北朝——Northern Dynasties

五代——Five Dynasties



更多关于中国传统文化术语的英文表达,可参考下面这些书哦!


《中国传统文化关键词》


定价:56.00

出版时间:2019.9

物料号:311030001

ISBN:9787521311037

《中华思想文化术语1》


定价:45.00

出版时间:2015.5

物料号:259100001

ISBN:9787513559102

 中华思想文化术语(第一辑)(精装)


定价:88.00

出版时间:2015.8

物料号:264550001

ISBN:9787513564557


看了今天的推文,

你对明天的考试是不是更有信心了呢?



本文转载自微信公众号“外研社”



●●● 外研国际官方微信平台 ● ● ●


往期精彩

打造中华文化“新”传人 ——2020中华思想文化术语大赛在西安正式启动

云翳泼下中国的墨汁——走向世界的中国书法学

年底书荒?这里有一份送给大学老师的年终“大礼包”

新时代的思政老师是怎样炼成的?

今日大雪 | 这首描写雪的经典古诗,要怎样翻译成英文?


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存